大家好!AriMiYaです。日本では5月28日に9都市の緊急事態宣言の延長が6月20日まで決まりましたね。最近街を歩くと空きテナントが目立ちます。経済とのバランスが本当に難しいと感じます。1日でも早くコロナが終息することを願っています。
下記クリックで好きな項目に移動
時事
AriMiYaが得た台湾ニュースの中から気になるものをセレクトし、私的な見解でコメントします。今週は5件です。
【1】台湾、携帯電話で店舗利用者把握へ 行動履歴の新システムhttps://mainichi.jp/articles/20210519/k00/00m/030/202000c
台湾のデジタル担当相、唐鳳(オードリー・タン)が新型コロナウイルスの急激な感染拡大を受け、商業施設などを利用する市民の行動履歴を把握するための新システムをスタートさせると発表。日本人にとって、個人情報等賛否両論あると思いますが、台湾はマスクの時もそうだが、ITを駆使して問題に対処しており、システム導入までのスピード感が速いと思います。
【2】台湾産パイナップルが前年同期比5倍の流通量に https://taiwannews.jp/2021/05/台湾産パイナップルが前年同期比5倍の流通量に/
台湾産のパイナップルが日本市場で好評のようで、今年の1月から4月までの期間に前年同期比5倍に当たる約7,300トンが台湾より輸入されたとのこと。私の近くデパートやスーパーでも台湾産パイナップルを見かけるぐらいだから、相当流通量は増えていることを肌感覚で実感する。美味しいから少々高くても買ってしまう果物です。
【3】台北疫情|殺傷力比去年3月嚴重 柯P:周五公布北市紓困案 https://tw.appledaily.com/life/20210526/2PUXXWTELZHFTK7KC5W2AXH6CE/?utm_campaign=twad_social_appledaily.tw&utm_medium=social&utm_source=twitter
現在台湾で流行っている台湾のコロナは昨年3月のコロナより殺傷力が強いとのこと。暑い台湾でもこんなに感染する人がいるとは……医療の素人である私からみれば、気温に関係ないウイルスというのは今まで経験したことなく、大変驚いています。
【4】タクシーが飲食物流市場に参入! https://jp.taiwantoday.tw/pics.php?unit=7187&post=35750
タクシー業界と飲食業界両者にとってウィンウィンなシステムですね。日本でも是非やってほしいと思います。
【5】3代70年つづく台湾のソープ「大春(ダーチュン)」が日本新発売 https://news.nicovideo.jp/watch/nw9392700
1924年、日本統治下の台湾で日本人が始めたブラント大春が、初めて日本に製品を輸出するとのこと。 阪神タイガースとのコラボ商品を出すとのことで、野球好きの私にとっては気になる製品です。
グルメ・お土産
私が私的に気になっているグルメ、お気に入りのお土産等を紹介します。
「炎選絶品」https://www.yanscollection.com/
台湾に留まらず中華圏で活躍する俳優・歌手の炎亞綸(アーロン)が監修した麺「炎選絶品」!
1箱4袋入っています。248台湾元(約900円)と少しお高めですが、コロナ禍で台湾に行けない私にとっては納得するお値段です。写真のとおり、4つの味を楽しむことができます。
「乾拌麺」とは汁のないまぜそばのことで、台湾では良く食べられている麺です。無添加で防腐剤及び着色料も使用していないとのこと。先週台湾では新型コロナウイルスの感染者が増え始め、警戒レベル3になり、外出を控える人が増えたとのことですが、「炎選絶品」は売り上げ好調のようです!
AriMiYaの華流Music
私が好きな華流Musicを紹介します。
「後來」劉若英(2000年/台湾)
「未来」kiroro の曲を台湾のメジャー歌手劉若英が2000年にカバーした曲。原曲は言うまでもないですが、中国語版も素晴らしい曲です。
AriMiYaレビュー(不定期)
私が注目した書籍や漫画、鑑賞したドラマや映画、YouTubeを紹介します。
今回は掲載なし。
中国語メモ
「老樣子」lao3yang4zi(ㄌㄠˇ ㄧㄤˋ ㄗˇ) この言葉は日本の中国語学習者にとっては馴染みある言葉だと思います。意味は「いつもと変わらないよ」。例えば…
日:最近調子どう? 中:你最近好嗎?
日:いつもと変わらないよ 中:老樣子
→このように書いてある教科書が多いです。
台湾朋友に聞いたところ…「老樣子」はお互いの生活などある程度理解していて、「自分が言わなくても分かるよね~」という感じの言葉のニュアンスだと言うことだそうで、達には言って良いけど、年上や年寄りには失礼とのことです。実は台湾朋友のお父様と会話していた時、私がこの「老樣子」を迂闊に使ってしまい、注意されたことで「老樣子」の使い方を学びました😂やはり自分が学んだ言葉をアウトプットしないと、間違いにも気づかないな〜と実感しました。
その他
台湾は新型コロナウイルスの流行に加えて、水不足、暑さ続く気温等本当に大変だと思います。どれも心配ですが、特に水不足はこれから夏に入るので心配です。「神様どうか台湾に雨を降らせてください〜!」と強く思っています!
今回もご一読ありがとうございました。ブログ読者の方に幸あれ!