光良(マイケル・ウォン)『童話』/ 日本語訳(台湾曲)

大家好! こんにちは👋AriMiYaです。

今回は私が大好きなマレーシア人歌手・光良Guāngliáng(マイケル・ウォン)の神曲『童話』を紹介します。

光良(マイケル・ウォン)は1970年生まれで、台湾を中心に中華圏で活躍する歌手です。『童話』は2005年にリリースされた曲で、台湾のみならず、中華圏で大ヒットした曲です。私とこの曲の出逢いは、偶然YouTubeのオススメに出てきたことです!

私にとって、この曲はゆったりした曲で、心地よく毎日リピートしています🎵カラオケでもよく歌います笑

歌番組等で有名な歌手にも歌われている曲です!

 

光良(マイケル・ウォン)『童話』 作詞/作曲:光良

忘了有多久 再沒聽到你

wàng le yǒu duōjiǔ zài méi tīngdào nǐ

忘れてからどれくらいたっただろう

對我說你最愛的故事

duì wǒ shuō nǐ zuì’ài de gùshì

君が僕に大好きな物語を聞かなくなってから

我想了很久 我開始慌了

wǒ xiǎngle hěnjiǔ wǒ kāishǐ huāngle

僕はしばらく考えて 慌て始めたんだ

是不是我又做錯了甚麼

shìbùshì wǒ yòu zuò cuò le shénme

 

また何か間違いをおかしたんじゃないかと

你哭著對我說    童話裡都是騙人的

nǐ kūzhe duì wǒ shuō tónghuà lǐ dōu shì piàn rén de

君は泣きながら言った    童話は全て嘘だ

我不可能是你的王子

wǒ bù kěnéng shì nǐ de wángzǐ

僕は君の王子になれないだろう

也許你不會懂 從你說愛我以後

yěxǔ nǐ bù huì dǒng cóng nǐ shuō ài wǒ yǐhòu

君は分からないかもしれない 君が僕に愛していると言った後から

我的天空星星都亮了

wǒ de tiānkōng xīngxīng dōu liàng le

僕の空の星は輝き始めた

我願變成童話裡 你愛的那個天使

wǒ yuàn biànchéng tónghuà lǐ nǐ ài dì nàgè tiānshǐ

僕は童話の中で君の愛した天使になれると願っている

張開雙手 變成翅膀守護你

zhāngkāishuāng shǒu biànchéng chìbǎng shǒuhù nǐ

広げた両手を 翼に変えて君を守るよ

你要相信 相信我們會像童話故事裡

nǐ yào xiāngxìn xiāngxìn wǒmen huì xiàng tónghuà gùshì lǐ

信じて!私達が童話の物語のように

幸福和快樂是結局

xìngfú hé kuàilè shì jiéjú

幸せと楽しい結末になると信じよう

 

你哭著對我說 童話裡都是騙人的

nǐ kūzhe duì wǒ shuō tónghuà lǐ dōu shì piàn rén de

君は泣きながら言った 童話は全て嘘だ

我不可能是你的王子

wǒ bù kěnéng shì nǐ de wángzǐ

僕は君の王子になれないだろう

也許你不會懂 從你說愛我以後

yěxǔ nǐ bù huì dǒng cóng nǐ shuō ài wǒ yǐhòu

君は分からないかもしれない 君が僕に愛していると言った後から、

我的天空星星都亮了

wǒ de tiānkōng xīng xīng dōu liàng le

僕の空の星は輝き始めた

我願變成童話裡 你愛的那個天使

wǒ yuàn biànchéng tónghuà lǐ nǐ ài dì nàgè tiānshǐ

僕は童話の中で君の愛した天使になれると願っている

張開雙手 變成翅膀守護你

zhāngkāi shuāng shǒu biànchéng chìbǎng shǒuhù nǐ

広げた両手を 翼に変えて君を守るよ

你要相信 相信我們會像童話故事裡

nǐ yào xiāngxìn xiāngxìn wǒmen huì xiàng tónghuà gùshì lǐ

信じて!私達が童話の物語のように

幸福和快樂是結局

xìngfú hé kuàilè shì jiéjú

幸せと楽しい結末になると信じよう

 

我要變成童話裡 你愛的那個天使

wǒ yào biànchéng tónghuà lǐ nǐ ài dì nàgè tiānshǐ

信じて!私達が童話の物語のように

張開雙手 變成翅膀守護你 

zhāngkāishuāng shǒu biànchéng chìbǎng shǒuhù nǐ

広げた両手を 翼に変えて君を守るよ

你要相信 相信我們會像童話故事裡

nǐ yào xiāngxìn xiāngxìn wǒmen huì xiàng tónghuà gùshì lǐ

信じて!私達が童話の物語のように

幸福和快樂是結局

xìngfú hé kuàilè shì jiéjú

幸せと楽い結末になると信じよう

 

我會變成童話裡 你愛的那個天使

wǒ huì biànchéng tónghuà lǐnǐ ài dì nàgè tiānshǐ

僕は童話の中で君の愛するあの天使になれるだろう

張開雙手 變成翅膀守護你

zhāngkāishuāng shǒu biànchéng chìbǎng shǒuhù nǐ

広げた両手を 翼に変えて君を守るよ

你要相信 相信我們會像童話故事裡

nǐ yào xiāngxìn xiāngxìn wǒmen huì xiàng tónghuà gùshì lǐ

信じて!私達が童話の物語のように

幸福和快樂是結局

xìngfú hé kuàilè shì jiéjú

幸せと楽しい結末になると信じよう

哦~哦~哦~ 一起寫我們的結局

ó ~ó ~ó ~ yīqǐ xiě wǒmen de jiéjú

共に私達の結末を描こう

 

翻訳協力者:

AriMiYa、台湾人彼女

(AriMiYa 中国語音楽①)

翻訳の間違えやより良い表現等ありましたら、ご連絡ください。