金莎(キム・シャー)『星月神話』/ 日本語訳(中国曲)

大家好! こんにちは👋AriMiYaです。

今回は私が大好きな中国人歌手・金莎Jīn shā(キム・シャー)の曲『星月神話』を紹介します。

金莎は1981年生に上海で生まれの中国を中心に中華圏で活躍する歌手・女優です。『星月神話』は、2009年に製作された胡歌主演のドラマ『THE MYTH神話』の劇中に流れる曲で、作詞・作曲は金莎自身で行っています。金莎が演じている呂素は胡歌演じる易小川に片思いをするのですが、その切ない恋のシーンでこの曲が流れます。当時ドラマを見ている時は涙ポロポロでした😢ゆったりした曲のテンポと金莎の愛おしい声がマッチしていて、毎週リピートしています☺️日本のカラオケDAMにも入っていますので、皆さんも是非歌ってみてください♪

PVです。ドラマのシーンもあり見応えありです!

こちらのドラマ『THE MYTH神話』オススメです!秦〜漢時代の知識も深まります

ライブ映像です!

 

金莎(キム・シャー)『星月神話』 作詞/作曲:金莎 

我的一生最美好的場景

wǒ de yīshēng zuì měihǎo de chǎngjǐng

私の一生で最も綺麗な風景は

就是遇見你

jiùshì yùjiàn nǐ

あなたと出逢ったこと

在人海茫茫中靜靜凝望著你

zài rén hǎi mángmáng zhōng jìng jìng níngwàngzhe nǐ

果てしない人混みの中で、ひっそりとあなたを眺める

陌生又熟悉

mòshēng yòu shúxī

阿~阿~阿~阿~阿~阿~ ah

 

儘管呼吸著同一天空的氣息

jǐnguǎn hūxīzhe tóngyī tiānkōng de qìxí

同じ空の息吹を吸っていたとしても

卻無法擁抱到你

què wúfǎ yǒngbào dào nǐ

如果轉換了時空身份和姓名

rúguǒ zhuǎnhuànle shíkōng shēnfèn hé xìngmíng

もし時空の身分と姓名が変わったとしても

但願認得你眼睛 

dàn yuàn rèndé nǐ yǎnjīng

あなたの目を見分けられると願っている

千年之後的你會在哪裡

qiānnián zhīhòu de nǐ huì zài nǎlǐ

千年後のあなたはどこにいるのだろう

身邊有怎樣風景

shēnbiān yǒu zěnyàng fēngjǐng

周りはどんな風景だろう

我們的故事並不算美麗

wǒmen de gùshì bìng bù suàn měilì

わたしたちの物語は決して美しいとはいえない

卻如此難以忘記

què rúcǐ nányǐ wàngjì

けれども忘れられない

 

如果當初勇敢地在一起

rúguǒ dāngchū yǒnggǎn de zài yīqǐ

もし最初から勇敢を出して一生に過ごしたら

會不會不同結局

huì bù huì bùtóng jiéjú

違った結末だったのだろうか

你會不會也有千言萬語

nǐ huì bù huì yěyǒu qiānyán wàn yǔ

あなたは私にたくさん話したいことがあるのだろうか

埋在沉默的夢裡

mái zài chénmò de mèng lǐ

埋在沉默的夢裡

沈黙の夢の中に埋もれていく

 

翻訳協力者:AriMiYa、台湾人彼女

(AriMiYa 中国語音楽②)

翻訳の間違えやより良い表現等ありましたら、ご連絡ください。