「變成了・名詞」…に変わった(AriMiYA的中文)
●「變成了・名詞」 「變成了・名詞」…に変わった →これは決まり表現 →「變成了」の後ろに四字熟語は置けない。 例)事態がこれほどめちゃくちゃになるとは予想外でした。 ○沒想到事情變得那麼亂 Méi xiǎ…
●「變成了・名詞」 「變成了・名詞」…に変わった →これは決まり表現 →「變成了」の後ろに四字熟語は置けない。 例)事態がこれほどめちゃくちゃになるとは予想外でした。 ○沒想到事情變得那麼亂 Méi xiǎ…
●「然後」と「後來」の使い分け(AriMiYa的中文) ・「然後」は必ず「先」とセットで使い →「先A然後B」の形で動作行為の順番を強調します。 例)まず卒業証書を手に入れてから仕事を探す方が…
●「…的時候」の前に置けるのは形容詞か動詞フレーズのみ 例えば… ✖︎小孩子的時候 ○小的時候 例文)大学時代、私はレストランでアルバイトをしました。「動目/上大學」 上大學的時候,我在餐館打…
●動詞「覺得」と動詞「想」の使い分け 「想」と「覺得」の後の目的語にはセンテンスがきます! 「覺得」は実際に肌で感じたことを述べ、「想」は推測して思ったことを述べます✒️ 例)私…
○「教」は二重目的語が持てる動詞です✏️ 「主語+述語V間接目的語(人)+直接目的語(物・限定語)」 例)沢山の事を教えてくださったことを感謝しています。 我感謝你教(給)我很多…
「老樣子」lao3yang4zi(ㄌㄠˇ ㄧㄤˋ ㄗˇ) この言葉! 日本の中国語学習者にとっては馴染みある言葉だと思います✏️ 意味は「いつもと変わらないよ」という意味。 例えば… 日:最…